
「theatre」? 「theater」?
昨日 「ロームシアター京都」に行ってきました
到着したときに気づいたのですが
外壁の文字
「ROHM Theatre Kyoto」になってました
「シアター」って「theater」じゃないの? まさか綴り間違ってる?
と思って 英語に詳しい方に画像を送ったら
これ「イギリス英語」なんですって!
知らんかった! 勉強になりました!
そら 間違うわけないわなぁ
「roundabout」「マルエム」
フォロー
昨日 「ロームシアター京都」に行ってきました
到着したときに気づいたのですが
外壁の文字
「ROHM Theatre Kyoto」になってました
「シアター」って「theater」じゃないの? まさか綴り間違ってる?
と思って 英語に詳しい方に画像を送ったら
これ「イギリス英語」なんですって!
知らんかった! 勉強になりました!
そら 間違うわけないわなぁ
ページを報告する
コピーしました
コピーしました